Posted on

Anger – an ineffectual speck upon the noble

  • साधोः प्रकुपितस्यापि न मनो याति विक्रियाम्।
    न हि तापयितुं शक्यं समुद्राम्भस्तृणोल्कया॥
  • sādhoḥ prakupitasyāpi na mano yāti vikriyām|
    na hi tāpayituṁ śakyaṁ samudrāmbhastṛṇolkayā||
  • Even the agitated mind of a noble man does not turn perverse. After all, a burning blade of grass cannot bring the waters of the sea to boil.
  • जिस प्रकार एक दहनशील तृण समुद्र को जलाने में अशक्त होता है उसी प्रकार साधु अथवा सज्जन व्यक्तियों का कोप कभी किसी का अहित नहीं करता।
  • – Vyāsa-subhāṣita-saṅgrahaḥ, 3

55 Views

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.